Ogólne warunki handlowe
I. Zakres stosowania, partnerzy umowy
(1) Poniższe warunki sprzedaży i dostawy mają zastosowanie do wszystkich zamówień składanych przez konsumentów (zwanych dalej „Kupującym”) za pośrednictwem sklepu internetowego prowadzonego pod adresem {{SHOP_URL}} u
Ökoweingut Markus Busch
Schulstraße 6
56862 Pünderich / Mosel
Telefon: 065422810
E-mail: info@buschwein.de
Osoby uprawnione do reprezentacji: Markus Busch
Numer identyfikacyjny VAT zgodnie z § 27 a ustawy o podatku obrotowym: DE249259368
Organ nadzorczy: Izba Rolnicza RLP i MULEWF
DE-ÖKO-039 certyfikowane przez GFRS i ECOVIN
(zwanych dalej „Sprzedawcą”, „nami” lub „my”).
(2) Konsumentem w rozumieniu niniejszych ogólnych warunków handlowych jest każda osoba fizyczna, która dokonuje czynności prawnej w celach, które w przeważającej mierze nie mogą być przypisane do jej działalności gospodarczej ani samodzielnej działalności zawodowej (§ 13 niemieckiego kodeksu cywilnego BGB).
(3) Obowiązuje prawo Republiki Federalnej Niemiec z wyłączeniem Konwencji Narodów Zjednoczonych o umowach międzynarodowej sprzedaży towarów (CISG). Ten wybór prawa ma zastosowanie wobec konsumentów tylko o tyle, o ile nie uchyla on bezwzględnie obowiązujących przepisów o ochronie konsumentów państwa, w którym konsument ma miejsce zwykłego pobytu.
(4) Językiem umowy jest język niemiecki.
(5) Dostarczamy towary wyłącznie na terenie Niemiec.
📝 Wskazówka: Jeśli chcesz realizować dostawy za granicę do krajów UE lub na cały świat, ten szablon nie jest wystarczający. Wysyłka zagraniczna wymaga dodatkowych klauzul (podatki akcyzowe, przepisy celne itp.) i powinna być bezwzględnie uregulowana przez prawnika.
II. Zawarcie umowy
(1) Prezentacja produktów w sklepie internetowym nie stanowi prawnie wiążącej oferty, a jedynie niewiążące zaproszenie do składania zamówień (invitatio ad offerendum).
(2) Poprzez kliknięcie przycisku „Kup teraz” („Zamówienie z obowiązkiem zapłaty” lub podobnego) w ostatnim kroku procesu składania zamówienia, Kupujący składa wiążącą ofertę zawarcia umowy sprzedaży. Przed wysłaniem zamówienia Kupujący może w każdej chwili poprawić dane za pomocą standardowych funkcji klawiatury i myszy. Ponadto wszystkie wprowadzone dane są wyświetlane w oknie potwierdzenia przed złożeniem wiążącego zamówienia i można je tam ponownie poprawić.
(3) Po wysłaniu zamówienia Kupujący otrzymuje automatycznie wygenerowane potwierdzenie zamówienia przez e-mail, w którym ponownie wyszczególnione jest zamówienie Kupującego. To automatyczne potwierdzenie zamówienia jedynie dokumentuje, że otrzymaliśmy zamówienie, i nie stanowi przyjęcia oferty umowy.
(4) Umowa zostaje zawarta dopiero wtedy, gdy przyjmiemy ofertę Kupującego poprzez wyraźne potwierdzenie zamówienia lub poprzez dostawę towaru. Przyjęcie następuje w terminie pięciu (5) dni roboczych od otrzymania zamówienia. Jeżeli w tym terminie nie nastąpi przyjęcie, ofertę uznaje się za odrzuconą; w takim przypadku Kupujący nie jest już związany swoją ofertą.
(5) Przechowujemy treść umowy i przesyłamy Kupującemu dane zamówienia oraz niniejsze ogólne warunki handlowe wraz z pouczeniem o prawie do odstąpienia od umowy drogą mailową. Aktualne ogólne warunki handlowe można również przeglądać pod adresem /terms.
III. Ceny i warunki płatności
(1) Wszystkie ceny są cenami końcowymi w euro i zawierają aktualnie obowiązujący podatek VAT. Do cen należy doliczyć koszty wysyłki wyszczególnione oddzielnie podczas procesu zamawiania.
(2) Obowiązują ceny wyświetlone w sklepie internetowym w momencie składania zamówienia.
(3) Kupujący może wybrać jedną z metod płatności oferowanych w kasie. Dostępne metody płatności są wyświetlane Kupującemu w trakcie procesu składania zamówienia.
(4) Przetwarzanie płatności odbywa się za pośrednictwem dostawcy usług płatniczych Stripe (Stripe Payments Europe Ltd., 1 Grand Canal Street Lower, Grand Canal Dock, Dublin, Irlandia). Dodatkowo obowiązują warunki użytkowania Stripe.
(5) Cena zakupu jest wymagalna natychmiast z chwilą zawarcia umowy, chyba że wybrana metoda płatności stanowi inaczej.
(6) Kupujący jest uprawniony do potrącenia wierzytelności tylko wtedy, gdy jego roszczenie wzajemne zostało prawomocnie stwierdzone, uznane przez nas lub jest bezsporne, bądź pozostaje w ścisłym związku synalagmatycznym z roszczeniem głównym. Prawo zatrzymania przysługuje Kupującemu tylko w zakresie, w jakim wynika ono z tego samego stosunku umownego.
IV. Dostawa, wysyłka i koszty wysyłki
(1) Dostawa odbywa się wyłącznie na terenie Niemiec na adres dostawy podany przez Kupującego.
(2) Koszty wysyłki są wyszczególnione oddzielnie w procesie zamawiania i pokrywa je Kupujący, chyba że wyraźnie uzgodniono inaczej. Aktualne koszty wysyłki można sprawdzić pod adresem /shipping-payment.
📝 Wskazówka: Musisz przygotować oddzielną stronę z informacjami o wysyłce i płatnościach, zawierającą aktualne koszty wysyłki i terminy dostaw.
(3) O ile w sklepie internetowym nie zaznaczono inaczej, termin dostawy na terenie Niemiec wynosi zazwyczaj od trzech (3) do pięciu (5) dni roboczych od momentu zawarcia umowy lub, w przypadku płatności z góry, od momentu wpływu ceny zakupu na nasze konto.
(4) Towar wysyłamy za pośrednictwem DPD lub UPS. Składając zamówienie, Kupujący wyraża zgodę na przekazanie jego adresu e-mail dostawcy usług przewozowych w celu śledzenia przesyłki i awizacji. Zgoda ta może zostać w każdej chwili cofnięta poprzez wysłanie wiadomości e-mail na adres info@buschwein.de; powiadomienie o przesyłce nie będzie wtedy możliwe.
(5) Ryzyko przypadkowej utraty lub uszkodzenia towaru przechodzi na Kupującego dopiero z chwilą wydania mu towaru.
V. Zastrzeżenie własności
Do momentu pełnego opłacenia ceny zakupu dostarczony towar pozostaje naszą własnością.
VI. Rękojmia
(1) Obowiązują ustawowe prawa z tytułu rękojmi. Okres rękojmi za dostarczony towar wynosi dwa (2) lata od momentu otrzymania towaru.
(2) Wady należy zgłaszać nam niezwłocznie po ich wykryciu.
(3) W przypadku wady Kupujący ma w pierwszej kolejności prawo do wykonania świadczenia zastępczego (naprawy lub wymiany). W ramach świadczenia zastępczego Kupujący może dokonać wyboru między usunięciem wady a dostarczeniem towaru wolnego od wad. W przypadku niepowodzenia świadczenia zastępczego, Kupującemu przysługują prawa ustawowe (odstąpienie od umowy, obniżenie ceny, odszkodowanie).
VII. Odpowiedzialność
(1) Ponosimy nieograniczoną odpowiedzialność w przypadku umyślnego działania i rażącego niedbalstwa, w przypadku zawinionego naruszenia życia, ciała lub zdrowia, w przypadku roszczeń wynikających z ustawy o odpowiedzialności za produkt, z tytułu udzielonej gwarancji, a także za wady zatajone podstępnie.
(2) W przypadku lekkiego niedbalstwa polegającego na naruszeniu istotnych obowiązków umownych (tzw. obowiązki kardynalne), nasza odpowiedzialność jest ograniczona do typowej dla umowy, przewidywalnej szkody. Istotne obowiązki umowne to takie, których spełnienie w ogóle umożliwia prawidłowe wykonanie umowy i na których przestrzeganie Kupujący może regularnie polegać.
(3) W pozostałym zakresie nasza odpowiedzialność – niezależnie od podstawy prawnej – jest wyłączona.
VIII. Ochrona małoletnich, weryfikacja wieku
(1) Sprzedajemy napoje alkoholowe wyłącznie osobom, które ukończyły 18. rok życia (§ 9 niemieckiej ustawy o ochronie młodzieży JuSchG).
(2) Składając zamówienie, Kupujący potwierdza, że ukończył 18. rok życia.
IX. Informacje obowiązkowe dotyczące żywności (LMIV) i wina
(1) Obowiązkowe informacje o naszych winach, wymagane przez rozporządzenie w sprawie przekazywania konsumentom informacji na temat żywności (LMIV, rozporządzenie UE nr 1169/2011) oraz rozporządzenie (UE) 2021/2117 – w szczególności informacje o alergenach (np. siarczyny), wartościach odżywczych i składnikach – są dostępne na odpowiedniej stronie szczegółów produktu w sklepie internetowym lub są udostępniane za pośrednictwem znajdującego się tam odsyłacza elektronicznego (np. kodu QR).
(2) Kupujący jest proszony o zapoznanie się z tymi informacjami przed zawarciem umowy, zwłaszcza w odniesieniu do ewentualnych alergii lub nietolerancji.
X. Ochrona danych osobowych
Informacje na temat przetwarzania danych osobowych znajdują się w naszej polityce prywatności pod adresem /privacy.
XI. Rozstrzyganie sporów
Nie jesteśmy gotowi ani zobowiązani do uczestnictwa w postępowaniu w sprawie rozstrzygania sporów przed konsumenckim organem polubownym zgodnie z ustawą o polubownym rozstrzyganiu sporów konsumenckich (VSBG).
XII. Postanowienia końcowe
(1) Jeżeli którekolwiek z postanowień niniejszych ogólnych warunków handlowych okaże się nieskuteczne lub straci ważność, nie narusza to skuteczności pozostałych postanowień. W miejsce nieskutecznego postanowienia wchodzi odpowiednia regulacja ustawowa.
(2) Jeżeli Kupujący nie posiada ogólnej właściwości miejscowej sądu w Niemczech lub w innym państwie członkowskim Unii Europejskiej, albo jeżeli po zawarciu umowy przeniósł swoje miejsce zamieszkania lub zwykłego pobytu poza obszar obowiązywania prawa niemieckiego, lub jeżeli jego miejsce zamieszkania bądź zwykłego pobytu nie jest znane w momencie wniesienia pozwu, sądem wyłącznie właściwym dla wszystkich sporów wynikających z tego stosunku umownego jest sąd właściwy dla naszej siedziby.
Wskazówka: Pouczenie o prawie do odstąpienia od umowy oraz wzór formularza odstąpienia od umowy znajdują się pod adresem /withdrawal.
Stan na dzień: 01.06.2026